Pisanje datuma ili nadnevka

Nadnevak je hrvatska riječ za datum koji svoje podrijetlo vuče iz latinskog jezika. Jedna od najčešćih pogrešaka koja je ušla u svakodnevno pisanje je pisanje nule ispred jednoznamenkaste brojke dana i mjeseca.

Datum i nadnevak su istoznačnice.

Nadnevak je hrvatska riječ za datum koji svoje podrijetlo vuče iz latinskog jezika. Jedna od najčešćih pogrešaka koja je ušla u svakodnevno pisanje je pisanje nule ispred jednoznamenkaste brojke dana i mjeseca.  Kad je redni broj dana i mjeseca jednoznamenkasti, pisanje nule ispred jednoznamenkastih brojeva nije preporučljivo, osim u poslovnoj korespondenciji. Dakle ispravno je 1. siječnja 2017.

Dan uvijek završava točkom budući da je dan u mjesecu redni broj.

Uobičajeno je da se ime mjeseca zapisuje riječju, no može se pisati i brojkama. Ako se zapisuje riječju, onda se i sklanja.

Naziv mjeseca unutar datuma uvijek je u genitivu i piše se malim početnim slovom.

Mjesec mora biti u genitivu jer je 22. ožujka zapravo skraćeni oblik "22. dan mjeseca ožujka".

Jedna od najčešćih pogrešaka u hrvatskom jeziku prilikom pisanja mjeseca riječju je pisanje mjeseca u nominativu.

Npr. umjesto

  • 17. siječanj,  
  • 13. veljača,  

ispravno je

  • 17. siječnja, 
  • 13. veljače... 

Datum treba pisati na jedan od sljedećih načina:

  • 21. kolovoza 2016. 
  • 21. 8. 2016. 
  • 21. VIII. 2012. 


Pisanje zareza u datumima

Zarez se piše kad se datum nalazi iza oznake mjesta u nominativu:

  • Zagreb, 15. travnja 2013. 

Zarez se ne piše kad se datum nalazi iza oznake mjesta u prijedložnome izrazu:

  • U Gospiću 11. prosinca 2016., 
  • Na Krku 28. rujna 1930. 

Mjesto se od datuma odvaja zarezom, primjerice:

  • Virovitica, 25. listopada 2013. 

Pišemo li mjesto s prijedlogom u, nećemo pisati zarez:

  • U Bjelovaru 22. studenoga. 

Ostavi komentar

Polja označena ( * ) zvijedicom su obvezna.


Copyright. 2017. Nitor usluge d.o.o. Sva prava pridržana. Sav sadržaj ovog bloga je vlasništvo Nitor usluga d.o.o. i nije dopušteno kopirati, umnožiti, izmijeniti ili plasirati na drugim mjestima bilo koji dio istog bez prethodnog i izričitog pismenog dopuštenja Nitora usluga d.o.o.


Blog tagovi ili teme

Arhiva blogova

Newletter

Prijavite se na naš newsletter za zanimljivosti iz naše branše.

Prijevodi i lektura

Nitor usluge d.o.o. je prevoditeljski ured osnovan s ciljem pružanja najboljih prijevoda s engleskog na hrvatski, a posebno s hrvatskog na engleski jezik.

Klijenti o nama